قانون
اقتصاد
سياسة
ترجم فرنسي عربي نفقات رأسمالية
فرنسي
عربي
نتائج ذات صلة
-
capitaliseme {law}رأسمالية {قانون}... المزيد
-
رأسمالية {اقتصاد}... المزيد
-
anticapitaliste (adj.) , {pol.}مُنَاهِض لِلرَّأْسِمَالِيَّة {صفة}، {سياسة}... المزيد
-
émoluments {law}نفقات {قانون}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
compression (n.) , {econ.}تَقْلِيل النَّفَقَاتِ {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
أمثلة
-
Parmi les questions fondamentales à aborder dans le cadre du sous-projet de budgétisation figurent les suivantes:• تحديد تقديرات الميزانية (مصروفات التشغيل والنفقات الرأسمالية)؛
-
Le projet concernant l'aéroport et le projet d'amélioration des routes devraient représenter à eux deux 82,6 % de l'ensemble des dépenses d'équipement en 2004.وسيستأثر مشروعا المطار وتطوير الطرقات معا بـ 82.6 من إجمالي النفقات الرأسمالية في عام 2004.
-
Passif - Obligations actuelles de l'entité, résultant d'événements passés, et dont la satisfaction résultera a priori en une sortie de l'entité de ressources représentant des avantages économiques ou un potentiel de services.النفقات الرأسمالية - الأموال المستخدمة لاقتناء أو تطوير الموجودات المادية من قبيل الممتلكات والمنشآت والمعدات.
-
Ce programme a été achevé au début de 2006 et il n'était plus prévu de dépenses d'équipement à ce titre.وأنجز برنامج التحديث في بداية عام 2006 وليس هناك نفقات رأسمالية إضافية متوقعة في هذا السياق.
-
On n'inclurait dans les frais d'administration que la dotation aux amortissements de l'exercice en cours.ولا يدرج في حساب المصروفات الإدارية إلا الحصة المستهلكة من النفقات الرأسمالية المتصلة بفترة السنتين الحالية.
-
Le projet concernant l'aéroport et le projet d'amélioration des routes représenteront à eux deux 82,6 % des dépenses d'équipement en 2004.وسيمثل مشروعا المطار وتطوير الطرق الإثنان معا 82.6 من إجمالي النفقات الرأسمالية في عام 2004.
-
Dépenses d'investissement des filiales américaines à l'étranger et sorties d'IED des États-Unis, 2000-2003 6النفقات الرأسمالية لشركات الولايات المتحدة الأجنبية المنتسبة وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الخارجة من الولايات المتحدة، الفترة 2000-2003 6
-
Spécification du projet de budget (dépenses de fonctionnement et dépenses en immobilisations); Budgétisation des besoins de trésorerie résultant des dépenses de fonctionnement, des dépenses en immobilisations et des financements spécifiques, tels que les obligations relatives à la prime de fin de service; Report de budgets approuvés aux exercices ultérieurs pour satisfaire aux charges résultant des engagements d'exercices antérieurs; Niveau d'analyse à prévoir dans les budgets; Portée du document budgétaire et modification du règlement financier et des règles de gestion financière.• تضمين الميزانية الاحتياجات اللازمة من النقدية لمصروفات التشغيل، والنفقات الرأسمالية، واحتياجات التمويل المعينة من قبيل احتياجات التزامات نهاية الخدمة للموظفين؛
-
* La publication du présent rapport a été retardée du fait qu'il a fallu procéder à de nombreuses consultations dans le cadre général des dépenses d'équipement sur des projets en cours.* تأخر تقديم هذا التقرير نظرا للحاجة إلى إجـراء مشاورات مستفيضة في السياق العام لمشاريع النفقات الرأسمالية الجارية.
-
Les recettes en capital s'élèvent 15,95 millions de dollars et les dépenses d'investissement à 11,5 millions, soit un excédent de 4,45 millions.ويبلغ صافي الإيرادات الرأسمالية 15.95 مليون دولار والنفقات الرأسمالية المحلية 11.5 مليون دولار، أي بفائض قدره 4.45 ملايين دولار.